"Questa
antologia è per il lettore italiano un valido approccio alla poesia vietnamita,
poco conosciuta nel nostro Paese, come in generale tutta la produzione
letteraria del Vietnam. Un volume prezioso, che deve essere letto e apprezzato,
oltre che per l’alto valore dei testi, come testimonianza della storia di un
popolo segnato da anni di guerre e privazioni e che oggi, nel mondo globalizzato,
sta sperimentando un rapido incremento economico. L’antologia è stata
pubblicata dalla Vietnam Writers’ Association (VWA) in traduzione inglese in
occasione della Conferenza Internazionale sulla Traduzione in Vietnam che si è
tenuta nel febbraio 2019. Gli autori appartengono a generazioni diverse, sono
tutti stati o sono a tutt’oggi membri della VWA e hanno ricevuto importanti
riconoscimenti nazionali per la loro opera." (dalla prefazione di Laura
Garavaglia)
Gli autori:
ANH NGOC, NGỌC BÁI, THUBỒN,
HUY CẬN, NÔNG QUỐC CHẤN, LÂM THỊ MỸ DẠ, XUÂN DIỆU, PHẠM TIẾN DUẬT, QUANGDŨNG,
BÀN TÀI ĐOÀN, NGUYỄN KHOA ĐIỀM, TRẦN NINH HỒ, THI HOÀNG, CHÍNH HỮU, TỐ HỮU,TRẦN
ĐĂNG KHOA, NGUYỄN ĐỨC MẬU, LÊ THỊ MÂY, TRẦN NHUẬN MINH, GIANG NAM, PHAN THỊTHANH
NHÀN, MAI VĂN PHẤN, VIỄN PHƯƠNG, VŨ QUẦN PHƯƠNG, Y PHƯƠNG, THANH QUẾ, BẾKIẾN QUỐC,
TRẦN QUANG QUÝ, XUÂN QUỲNH, TRẦN VÀNG SAO, LÒ NGÂN SỦN, NGUYỄN TRỌNGTẠO, THANH
THẢO, NGUYỄN ĐÌNH THI, NGUYỄN QUANG THIỀU, HỮU THỈNH, HOÀNG TRUNGTHÔNG, TRÚC
THÔNG, CHIM TRẮNG, VƯƠNG TRỌNG, CHẾ LAN VIÊN, BẰNG VIỆT, LÊ ANHXUÂN - CA LÊ HIẾN,
LƯU QUANG VŨ
Info link
Nessun commento:
Posta un commento